jueves, 1 de marzo de 2012

¿Y esto?

2 comentarios:

  1. Me molestan menos estas faltas de ortografía que los anglicismos que utilizan a menudo en los periódicos gente cuya herramienta de trabajo es el castellano.
    Se me retuercen las tripas cada vez que escucho algo como: "el entrenador fue removido" (obviamente tomado del verbo inglés: "to remove" = destituir, quitar, eliminar).
    Y así muchas más...

    ResponderEliminar
  2. De acuerdo del todo. Lo que hace no saber traducir.... Con el idioma tan rico que tenemos, no entiendo por qué usamos esas palabras que, a veces, ni se entienden aquí

    ResponderEliminar